Prevodioce Upitnika EU čekaju - test, 25.000 stranica, 620.000 KM

  • 15.09.2017. 17:43

Za prevođenje odgovora iz Upitnika Evropske komisije prijavio se 251 prevodilac, dok se procjenjuje da će za taj posao biti potrebno oko njih 85.

Predsjedavajući Savjeta ministara BiH Denis Zvizdić smatra da je za prevod odgovora iz Upitnika Evropske komisije na engleski jezik potrebno angažovati oko 120 osoba, kako bi taj posao bio završen u naredna dva mjeseca. Kako se procjenjuje, posao prevođenja odgovora BiH će platiti oko 620.000 maraka.

- Ranija procjena temeljena je na broju od 25.000 stranica, dva mjeseca prevođenja i prevodilačkoj normi od pet prevodilačkih kartica dnevno, po čemu bi za ovaj posao trebalo 85 prevodilaca. Prevođenje odgovora odvijaće se sukcesivno, kako koji dio bude finalizovan i potvrđen. Tako će biti moguće da prevodioci koji okončaju jedan dio prevoda budu angažovani za drugi – navodi Marina Kavaz-Siručić, portparol DEI.

Uslovi

Ona kaže da će od 251 prijave, koju je Direkcija primila nakon objave konkursa, na testiranje biti pozvani oni koji ispunjavaju osnovne uslove da su državljani BiH i imaju završen studij engleskog jezika.

- Kriterijumi za rangiranje prevodilaca su prevodilačko iskustvo i uspjeh na testu – kaže Kavaz-Siručićeva.

Objašnjava da će iznos naknade prevodiocima, kako je i navedeno u javnom pozivu, biti utvrđen posebnim aktom. Kaže da će zavisiti od ukupnog broja stranica za prevođenje, te će biti utemeljena na tržišnim osnovama.

Istovremeno, u Direkciji navode da su rokovi u vezi sa pripremom odgovora na Upitnik Evropske komisije interni i promjenjivi, te da je potrebno posao obaviti kvalitetno kako bi broj dopunskih pitanja bio što manji.

Angažovano 1.300 službenika

DEI navodi da je uložila veliki napor u koordinaciju, te stručnu i tehničku podršku radu radnih grupa u koje je imenovano više od 1.300 službenika institucija sa svih nivoa vlasti.

Navode da je od jula do septembra održano više od 50 sastanaka radnih grupa, u kojima je zabilježen visok nivo saradnje i dogovora.

(EuroBlic)